Links
[Diese Links öffnen ein neues Fenster Ihres
Browsers]
Informationen zu Übersetzung
und Übersetzungsbranche
Translation - Übersetzen und Dolmetschen
Das Leipziger Tor zur Welt des Übersetzens und Dolmetschens
- Translatorische Bibliothek (Links zu Datenbanken, z.B. Eurodicautom, elektronischen
Zeitschriften, Hunderten von Online-Wörterbüchern und Enzyklopädien
- Translationsrelevante Software (Ständig aktualisierte Liste von Übersetzungstools
(MT, HAMT, MAHT, CAT; z.B. Terminologieverwaltungsprogramme, Translation-Memory-Systeme,
Zeilenzählprogramme etc., mit Kurzbeschreibungen, Bezugsadressen und
Preisen)
- Ausbildungseinrichtungen für Ü/D
Technische Dokumentation
doculine news
Online Magazin zur technischen Dokumentation und Kommunikation
tekom
Die tekom (Gesellschaft für technische Kommunikation e.V.)
mit Zentrale in Stuttgart ist Europas größte Organisation
für die technische Kommunikation.
wissensmanagement
- Das Magazin für Führungskräfte
Print-Magazin und Online-Portal zum Thema Wissensmanagement
Terminologie für die Übersetzung
Wörterbücher, Glossare, Ausgangspunkte für die Recherche,
weitere Links für Übersetzer
Peter's Translation Links
Sehr umfangreiches Verzeichnis mit Links zu
- Wörterbüchern
- Glossaren
- Ausgangspunkten für die Recherche
Nicht nur für den Übersetzer. Hauptaugenmerk: Englisch,
Deutsch, Dänisch.
Translation - Übersetzen und Dolmetschen
Das Leipziger Tor zur Welt des Übersetzens und Dolmetschens
- Translatorische Bibliothek (Links zu Datenbanken, z.B. Eurodicautom,
elektronischen Zeitschriften, Hunderten von Online-Wörterbüchern
und Enzyklopädien
- Translationsrelevante Software (Ständig aktualisierte Liste
von Übersetzungstools (MT, HAMT, MAHT, CAT; z.B. Terminologieverwaltungsprogramme,
Translation-Memory-Systeme, Zeilenzählprogramme etc., mit
Kurzbeschreibungen, Bezugsadressen und Preisen)
- Ausbildungseinrichtungen für Ü/D
Terminologie
Informationsseite des Instituts für Übersetzer- und Dolmetscherausbildung
der Universität Innsbruck
- Terminologie im WWW (Vereine & Aktivitäten, Wörterbücher
& Glossare
- Suche nach Terminologie im WWW
- Terminologielehre und -arbeit am Institut für Übersetzer-
und Dolmetscherausbildung der Universität Innsbruck
The Spanish language website (engl. Site)
- Online Spell checker
- Online conjugator
- Thesaurus
- Online hyphenator
Les aides à la traduction (franz. Site)
unter anderem
- Guides Banques de données
- Documentation
- Dictionnaires électroniques
- Bibliothèques
- Quotidiens et périodiques
Berufsverbände
LISA
Die wichtigste Organisation der Lokalisierungs- und Globalisierungsindustrie;
Mitglieder sind führende Software- und Hardwarehersteller,
Lokalisierungs-Dienstleister und neuerdings verstärkt Unternehmen
aus EDV-nahen Bereichen.
STC
Website der "Society for Technical Communication", eine
Organisation von Autoren, Editoren, Illustratoren, Druckern, Verlegern,
Studenten, Lehrenden, Ingenieuren und Wissenschaftlern aus verschiedenen
Fachgebieten. Es handelt sich um die größte Organisation,
die sich der Kommunikation verschrieben hat.
Intecom
Website des "International Council for Technical Communication",
einer Dachorganisation für die technische Kommunikation, in
der viele nationale Organisationen für technische Kommunikation
Mitglied sind.
Tekom
Die Tekom (Gesellschaft für technische Kommunikation e.V.)
mit Zentrale in Stuttgart ist Europas größte Organisation
für die technische Kommunikation.
Weitere interessante Links
Sprachen
lernen mit dem Screensaver
Ab sofort können Sie häufige alltägliche Redewendungen
in Englisch, Französisch, Spanisch oder Italienisch per Screensaver
lernen. Der transline-Screensaver macht's möglich.
Unternehmertag-tuebingen.de
Der Unternehmertag Tübingen ist eine Informations- und Kooperationsplattform
für Mittelständler und Existenzgründer der Region
und findet einmal jährlich. Die Site Unternehmertag-tuebingen.de
wurde vom websitemanagement transline Deutschland umgesetzt.
Die Inhalte der Site werden vom Sitebetreiber selbstständig
mittels eines Content-Management-System (CMS) eingepflegt.
Diesen Bereich werden wir in der Zukunft weiter
ausbauen.
Schauen Sie doch bald mal wieder vorbei.
|